Matthew 6:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab itu janganlah kamu kuatir dan berkata: Apakah yang akan kami makan? Apakah yang akan kami minum? Apakah yang akan kami pakai?
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi janganlah kuatir dan berkata, ‘Apa yang akan kami makan?’ atau ‘Apa yang akan kami minum?’ atau ‘Baju apa yang akan kami pakai?’
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Janganlah kamu khawatir dan berkata, ‘Apa yang akan kami makan?’ Atau ‘Apa yang akan kami minum?’ Atau ‘Apa yang akan kami pakai?’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Janganlah khawatir dan berkata, 'Apa yang akan kita makan', atau 'apa yang akan kita minum', atau 'apa yang akan kita pakai'?
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Karena itu, janganlah khawatir dan berkata, ‘Apa yang akan saya makan?’ atau ‘apa yang akan saya minum?’ atau ‘apa yang akan saya pakai?’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Jadi tidak usah kuatir memikirkan, ‘Apakah yang akan aku makan?’ atau, ‘Apakah yang akan aku minum?’ atau, ‘Apakah yang akan aku pakai?’
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Jadi, janganlah khawatir akan makanan dan pakaian! Semua itu memang dicari oleh orang-orang yang tidak mengenal Allah, tetapi Bapa yang di surga tahu benar bahwa kalian memerlukan semua itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Janganlah khawatir dan berkata, ‘Apa yang akan kita makan’, atau ‘apa yang akan kita minum’, atau ‘apa yang akan kita pakai’?
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena itu, janganlah kamu khawatir dan berkata: Apakah yang akan kami makan? Apakah yang akan kami minum? Apakah yang akan kami pakai?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu janganlah kamu kuatir, mengatakan: Apakah yang hendak kami makan? atau: Apakah yang hendak kami minum? atau: Apakah yang hendak kami pakai?
Indonesian VMD 2005
Janganlah kamu khawatir dan berkata, ‘Apakah yang akan kami makan?’ Atau ‘Apakah yang akan kami minum?’ Atau ‘Apakah yang akan kami pakai?’