Matthew 8:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan heranlah orang-orang itu, katanya: "Orang apakah Dia ini, sehingga angin dan danaupun taat kepada-Nya?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Para murid tertegun, dan berkata, “Siapakah orang ini? Bahkan angin dan ombak pun taat kepada-Nya!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka terheran-heran dan berkata, “Orang macam apa ini? Bahkan angin ribut dan danau pun patuh kepada-Nya.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pengikut-pengikut Yesus heran. Mereka berkata, "Orang apakah Dia ini, sampai angin dan ombak pun menuruti perintah-Nya!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Pengikut-pengikut Yesus heran melihat hal itu. Mereka berkata, “Orang apakah Dia ini sampai angin dan ombak pun menuruti perintah-Nya?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Mereka terheran-heran dan berkata, “Wah, orang macam apa dia ini?! Bahkan angin dan danau pun taat kepadanya.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Para murid terduduk saja di situ, heran dan takjub! “Siapakah sebenarnya Orang ini,” mereka bertanya-tanya, “sehingga angin dan danau pun taat kepada-Nya?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Pengikut-pengikut Yesus heran. Mereka berkata, “Orang apakah Dia ini, sampai angin dan ombak pun menuruti perintah-Nya!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Orang-orang itu pun heran dan berkata, "Orang seperti apa Dia ini, sehingga angin dan danau pun taat kepada-Nya?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka heranlah sekalian orang, katanya, "Siapakah gerangan orang ini, sehingga angin dan laut pun menurut perintah-Nya?"
Indonesian VMD 2005
Mereka heran dan berkata, “Orang yang seperti apa ini? Bahkan angin ribut dan danau pun taat pada-Nya.”