Micah 1:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Berkemaslah, hai penduduk Safir, dengan telanjang dan malu. Tidak berani keluar penduduk Zaanan. Ratapan Bet-Haezel menghalangi engkau untuk tetap berdiri.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kamu penduduk Safir, berangkatlah ke pembuangan tanpa pakaian dan dengan perasaan malu! Orang-orang Zaanan tidak berani keluar dari kota mereka. Jeritan penduduk Bet-Haezel menunjukkan kepadamu bahwa di sana tak ada perlindungan lagi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hendaklah kamu langsung, hai perempuan penduduk Safir! dengan malu ketelanjanganmu; bahwa perempuan penduduk Zaanan tiada keluar; peratapan adalah di Bait-haizal dan ia itu menegahkan kamu dari pada tinggal di sana.
Indonesian VMD 2005
Hai kamu penduduk Safir, berjalanlah di jalanmu dengan telanjang dan malu. Penduduk Zaanan tidak akan keluar. Penduduk Bet-Ezel akan menangis dan menarik dukungannya dari kamu.