Micah 1:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena inilah aku hendak berkeluh kesah dan meratap, hendak berjalan dengan tidak berkasut dan telanjang, hendak melolong seperti serigala dan meraung seperti burung unta:
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Karena itu aku, Mikha, bersedih hati dan mengeluh. Aku akan berjalan tanpa pakaian dan tanpa kasut untuk menunjukkan betapa sedihnya hatiku. Aku akan melolong seperti anjing hutan dan meraung seperti burung unta.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sebab itu aku meratap dan meraung, aku berjalan dengan telanjang dan terurai, aku bergaduh-gaduh seperti naga dan merindu seperti burung unta.
Indonesian VMD 2005
[Dukacita Mikha] Aku sangat sedih karena yang akan terjadi. Aku akan pergi tanpa kasut dan pakaian. Aku menangis seperti anjing. Aku berkabung seperti burung unta.