Micah 4:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia akan menjadi hakim antara banyak bangsa, dan akan menjadi wasit bagi suku-suku bangsa yang besar sampai ke tempat yang jauh; mereka akan menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak, dan tombak-tombaknya menjadi pisau pemangkas; bangsa tidak akan lagi mengangkat pedang terhadap bangsa, dan mereka tidak akan lagi belajar perang.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN akan memutuskan perkara antara bangsa-bangsa, antara negara-negara kuat, yang jauh maupun yang dekat. Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas. Bangsa-bangsa tidak lagi saling menyerang, tidak juga bersiap-siap hendak berperang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Iapun akan menghukumkan di antara bangsa yang besar-besar dan memutuskan hukum atas beberapa bangsa yang besar dan amat jauh tempatnya; maka mereka itu akan menempa segala pedangnya menjadi penggali dan segala pendahannya menjadi sabit; bahwa bangsa tiada akan menghunus pedang akan melawan bangsa dan tiada lagi mereka itu belajar berperang.
Indonesian VMD 2005
Kemudian Allah bertindak sebagai Hakim mengakhiri pertentangan di tengah-tengah umat di banyak tempat. Ia akan menentukan apa yang benar bagi bangsa-bangsa besar yang jauh dan dekat. Mereka akan berhenti memakai senjatanya untuk berperang. Mereka menempa pedangnya menjadi bajak dan memakai tombaknya menjadi alat menuai. Semua peperangan di antara bangsa-bangsa akan berhenti. Mereka tidak lagi berlatih untuk berperang.