Micah 7:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Musuhku akan melihatnya dan dengan malu ia akan menutupi mukanya, dia yang berkata kepadaku: "Di mana TUHAN, Allahmu?" Mataku akan memandangi dia; sekarang ia diinjak-injak seperti lumpur di jalan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dahulu musuh menghina kita dengan berkata, "Di manakah TUHAN, Allahmu itu?" Tapi sekarang mereka akan melihat apa yang dilakukan TUHAN bagi kita, dan mereka akan menjadi malu. Kita akan menyaksikan musuh-musuh kita itu dikalahkan dan diinjak-injak seperti lumpur di jalan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka ia itu akan dilihat oleh seteruku, lalu mukanya akan ketutupan malu, ia yang sudah berkata kepadaku demikian: Di manakah sekarang Tuhan, Allahmu? Bahwa mataku akan memandang kepadanya, lalu ia terpijak-pijak seperti becek di jalan.
Indonesian VMD 2005
Musuhku berkata kepadaku, “Di mana TUHAN Allahmu?” Namun, musuhku akan melihat yang terjadi, lalu ia akan malu. Pada waktu itu aku akan menertawakannya. Orang akan berjalan di atasnya seperti lumpur di jalan.