Nehemiah 1:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
berilah telinga-Mu dan bukalah mata-Mu dan dengarkanlah doa hamba-Mu yang sekarang kupanjatkan ke hadirat-Mu siang dan malam bagi orang Israel, hamba-hamba-Mu itu, dengan mengaku segala dosa yang kami orang Israel telah lakukan terhadap-Mu. Juga aku dan kaum keluargaku telah berbuat dosa.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pandanglah aku ya TUHAN, dan dengarkan doa yang kunaikkan ke hadapan-Mu siang dan malam untuk umat Israel, hamba-hamba-Mu itu. Aku mengakui bahwa kami, umat Israel, telah berdosa; aku dan para leluhurku telah berdosa juga.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hendaklah kiranya telinga-Mu mengeling dan mata-Mu menilik dan dengar apalah akan doa hamba-Mu yang hamba persembahkan sekarang di hadapan hadirat-Mu pada siang dan malam karena sebab segala bani Israel, yaitu segala hamba-Mu, tegal hamba mengaku segala dosa bani Israel yang telah diperbuatnya kepada-Mu, karena baik hamba baik segala orang isi rumah bapa hambapun, kami sekalian sudah berbuat dosa!
Indonesian VMD 2005
Bukalah mata dan telinga-Mu dan dengarkanlah doa hamba-Mu yang berdoa di hadapan-Mu siang dan malam. Aku berdoa untuk hamba-Mu orang Israel. Aku mengakui dosa-dosa yang dilakukan oleh orang Israel terhadap Engkau. Aku mengakui bahwa aku dan orang lain dalam keluarga bapaku telah berdosa terhadap Engkau.