Nehemiah 13:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kalau sudah remang-remang di pintu-pintu gerbang Yerusalem menjelang hari Sabat, kusuruh tutup pintu-pintu dan kuperintahkan supaya jangan dibuka sampai lewat hari Sabat. Dan aku tempatkan beberapa orang dari anak buahku di pintu-pintu gerbang, supaya tidak ada muatan yang masuk pada hari Sabat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab itu kuperintahkan supaya pada awal setiap hari Sabat, yaitu Jumat malam, pintu-pintu gerbang kota ditutup segera setelah petang, dan tak boleh dibuka sebelum hari Sabat lewat, pada hari Sabtu malam. Kutempatkan beberapa anak buahku di pintu-pintu gerbang itu untuk mengawasi supaya pada hari Sabat tak ada barang dagangan yang dibawa masuk ke dalam kota.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hata, maka apabila pintu gerbang Yeruzalem berbayang-bayang dahulu dari pada datang sabat, kusuruh kuncikan segala pintu, dan pesanku jangan dibuka orang akan dia dahulu dari pada sabat itu sudah lalu; maka kutaruh akan beberapa orang hambaku dekat pintu-pintu itu supaya jangan barang muatan dibawa masuk ke dalam pada hari sabat.
Indonesian VMD 2005
Jadi, inilah yang harus aku perbuat: Setiap hari Jumat malam, sebelum gelap, aku memerintahkan para penjaga gerbang untuk menutup dan mengunci gerbang ke Yerusalem. Gerbang-gerbang itu tidak dibuka sampai Hari Sabat lewat. Aku menempatkan beberapa orang menjaga gerbang. Mereka itu diperintahkan untuk memastikan bahwa tidak ada barang dibawa ke Yerusalem pada Hari Sabat.