Nehemiah 2:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Pada bulan Nisan tahun kedua puluh pemerintahan raja Artahsasta, ketika menjadi tugasku untuk menyediakan anggur, aku mengangkat anggur dan menyampaikannya kepada raja. Karena aku kelihatan sedih, yang memang belum pernah terjadi di hadapan raja,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pada suatu hari, empat bulan kemudian, yaitu pada bulan Nisan, ketika Raja Artahsasta sedang makan, aku menghidangkan anggur kepadanya dengan muka murung. Belum pernah aku tampak murung di hadapannya seperti pada hari itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bermula, maka pada sekali peristiwa, yaitu pada bulan Nisan tahun yang kedua puluh dari pada kerajaan baginda raja Artahsasta, pada masa adalah air anggur di hadapan baginda, bahwa aku mengambil air anggur itu, lalu kupersembahkan dia kepada baginda; maka dahulu belum pernah aku berduacita di hadapan baginda.
Indonesian VMD 2005
[Raja Mengutus Nehemia ke Yerusalem] Pada bulan Nisan tahun kedua puluh pemerintahan Raja Artahsasta, anggur dibawa kepada raja. Aku mengambil anggur itu dan membawanya kepada raja. Selama bersama raja, aku tidak pernah susah, tetapi sekarang aku sedih.