Nehemiah 6:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena mereka semua mau menakut-nakutkan kami, pikirnya: "Mereka akan membiarkan pekerjaan itu, sehingga tak dapat diselesaikan." Tetapi aku justru berusaha sekuat tenaga.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka mencoba menakut-nakuti kami supaya kami menghentikan pekerjaan itu. Aku berdoa, "Ya Allah, kuatkanlah aku!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena mereka itu sekalian hendak menakuti kami, katanya: Tangannya akan lemah dan pekerjaan itu terbantut kelak; maka sebab itu hendaklah kiranya tanganku makin kuat!
Indonesian VMD 2005
Musuh kami hanya ingin mencoba menakut-nakuti kami. Mereka hanya berpikir dalam hatinya, “Orang Yahudi akan menjadi takut dan terlalu lemah untuk melanjutkan pekerjaan itu, tembok itu tidak akan selesai.” Jadi, aku berdoa, “Ya Allah, kuatkanlah aku.”