Nehemiah 9:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan berkatalah Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya dan Petahya, orang-orang Lewi itu: "Bangunlah, pujilah TUHAN Allahmu dari selama-lamanya sampai selama-lamanya! Terpujilah nama-Mu yang mulia, yang ditinggikan mengatasi segala puji dan hormat!"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ibadat pada hari itu dimulai oleh orang-orang Lewi berikut ini: Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya dan Petahya. Mereka berkata, "Berdirilah dan pujilah TUHAN Allah kita! Berilah pujian kepada-Nya selama-lamanya! Terpujilah nama-Nya yang penuh kemuliaan, nama yang hebat, melebihi segala pujian!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka orang Lewi, Yesua dan Kadmiel dan Bani dan Hasabneya dan Serebya dan Hodia dan Sebanya dan Petahyapun berkata demikian: Bangkitlah kamu; pujilah Tuhan, Allahmu, dari pada kekal sampai kepada kekal; hendaklah orang memuji nama kemuliaanmu yang di atas segala tahlil dan puji.
Indonesian VMD 2005
Dan orang Lewi ini berbicara lagi: Yesua, Bani, Kadmiel, Buni, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya, dan Petahya. Mereka berkata, “Berdiri dan pujilah TUHAN Allahmu.” “Allah selalu hidup dan hidup selama-lamanya. Orang banyak harus memuji nama-Mu yang mulia itu. Kiranya nama-Mu diangkat di atas segala berkat dan pujian.