Numbers 11:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Akukah yang mengandung seluruh bangsa ini atau akukah yang melahirkannya, sehingga Engkau berkata kepadaku: Pangkulah dia seperti pak pengasuh memangku anak yang menyusu, berjalan ke tanah yang Kaujanjikan dengan bersumpah kepada nenek moyangnya?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sayakah yang mengandung atau melahirkan mereka itu? Mengapa Engkau menyuruh saya menjadi seperti seorang pengasuh yang menggendong anak kecil, sehingga saya harus mengasuh mereka terus-menerus sepanjang perjalanan ke tanah yang Kaujanjikan kepada leluhur mereka?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hamba telah mengandungkah segenap bangsa ini? hamba telah memperanakkankah dia? maka boleh Tuhan berfirman kepada hamba ini: Pangkulah engkau akan dia pada pangkuanmu seperti seorang pengasuh memangku anak penyusu, dan bawalah akan dia ke negeri yang telah Kujanji kepada nenek moyangnya dengan pakai sumpah.
Indonesian VMD 2005
Engkau tahu bahwa bukan aku bapa dari semua umat itu. Engkau tahu bukan aku yang melahirkannya, tetapi aku harus menjaga mereka seperti seorang perawat menggendong anak. Mengapa Engkau memaksaku melakukan itu? Mengapa Engkau memaksaku membawa mereka ke tanah yang Engkau janjikan kepada nenek moyang kami?