Numbers 22:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika keledai ini melihat Aku, telah tiga kali ia menyimpang dari hadapan-Ku; jika ia tidak menyimpang dari hadapan-Ku, tentulah engkau yang Kubunuh pada waktu itu juga dan dia Kubiarkan hidup."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Waktu keledaimu melihat Aku, dia minggir sampai tiga kali. Kalau tidak, pasti engkau sudah Kubunuh, tetapi keledai itu Kuselamatkan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka keledai itu telah melihat Aku, lalu menyimpang dari hadapan-Ku sekarang sudah tiga kali, maka jikalau kiranya tiada ia menyimpang dari hadapan-Ku, niscaya engkau Kubunuh, jikalau keledai itu Kuhidupi sekalipun.
Indonesian VMD 2005
keledaimu melihat aku dan menghindar dari aku. Hal itu telah terjadi tiga kali. Jika keledai itu tidak menghindar, aku pasti sudah membunuhmu dan menyelamatkan keledai itu.”