Philemon 1:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berhutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu kepadaku--
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika dia berbuat salah kepadamu, atau berhutang sesuatu kepadamu, sayalah yang akan bertanggung jawab.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika Onesimus telah bersalah atau berutang kepadamu, berikanlah biayanya kepadaku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau ia bersalah atau berhutang kepadamu, biarlah saya yang menanggung semuanya itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mungkin ia bersalah atau berutang kepadamu. Kalau memang benar, saya akan membayar semuanya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jika dia sudah melakukan kesalahan atau punya utang kepadamu, biarlah saya yang menanggungnya!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Jikalau ia telah merugikan engkau atau mencuri suatu milikmu, tanggungkanlah semua itu ke atasku.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau ia bersalah atau berhutang kepadamu, biarlah saya yang menanggung semuanya itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu kepadaku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi jikalau ia sudah merugikan engkau dan berutang kepadamu, taruhkanlah ke atas tanggunganku,
Indonesian VMD 2005
Jika Onesimus telah melakukan kesalahan kepadamu, atau ia berutang kepadamu, aku yang bertanggung jawab atas itu.