Philippians 2:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan dalam keadaan sebagai manusia, Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Datang ke dunia dalam wujud seorang manusia, merendahkan diri-Nya, dan menyerahkan diri-Nya sampai mati — bahkan sampai mati di kayu salib.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia merendahkan diri-Nya dengan penuh ketaatan kepada Allah, meskipun hal itu mengakibatkan kematian-Nya, mati di atas kayu salib.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia merendahkan diri, dan hidup dengan taat kepada Allah sampai mati--yaitu mati disalib.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia rendah hati dan selalu taat kepada Allah sampai mati, yaitu mati disalib.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dalam keadaan sebagai manusia, Yesus lebih lagi merendahkan diri-Nya untuk taat pada kehendak Allah, hingga Dia menyerahkan tubuh-Nya sampai mati, bahkan sampai mati disalibkan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia lebih merendahkan diri-Nya lagi, bahkan sampai mati di kayu salib seperti seorang penjahat.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia merendahkan diri, dan hidup dengan taat kepada Allah sampai mati — yaitu mati disalib.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dan dalam keadaan sebagai manusia, Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Ia sudah merendahkan diri-Nya dan taat sehingga sampai kepada maut, yaitu mati tersalib.
Indonesian VMD 2005
Ketika Ia menampakkan diri sebagai manusia, Ia merendahkan diri dengan sangat taat kepada Allah. Meskipun hal itu membawa-Nya sampai kepada kematian, Dia tetap taat dan mati di kayu salib.