Philippians 3:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
yang akan mengubah tubuh kita yang hina ini, sehingga serupa dengan tubuh-Nya yang mulia, menurut kuasa-Nya yang dapat menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dia akan menciptakan kembali tubuh kita yang fana ini menjadi seperti tubuh kemuliaan-Nya dengan kuasa yang olehnya segala sesuatu menjadi taklukan-Nya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dengan kuasa-Nya, Kristus akan mengubah tubuh kita yang hina dan menjadikannya serupa dengan tubuh kemuliaan-Nya. Kristus bisa melakukan ini dengan kuasa-Nya, dengan kuasa ini Ia dapat memerintah segala-galanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tubuh kita yang lemah dan dapat hancur ini, akan diubah oleh Kristus menjadi seperti tubuh-Nya sendiri yang mulia. Ia dapat melakukan itu karena Ia memiliki kuasa untuk menaklukkan segala sesuatu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kristus akan mengubah tubuh kita yang lemah dan mudah hancur ini seperti tubuh-Nya sendiri yang penuh keagungan. Ia berkuasa melakukan hal itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kelak, dengan kuasa-Nya yang luar biasa, Dia akan mengubah tubuh kita yang hina ini menjadi serupa dengan tubuh-Nya yang mulia. Kuasa-Nya yang luar biasa itulah yang terus Dia gunakan untuk menaklukkan segala sesuatu di bawah pemerintahan-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Bila Ia datang lagi, Ia akan mengubah tubuh jasmani kita yang fana ini menjadi tubuh yang mulia seperti tubuh-Nya sendiri, dengan memakai kuasa yang sama, yang akan dipergunakan-Nya untuk menaklukkan segala sesuatu di mana pun juga.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tubuh kita yang lemah dan dapat hancur ini, akan diubah oleh Kristus menjadi seperti tubuh-Nya sendiri yang mulia. Ia dapat melakukan itu karena Ia memiliki kuasa untuk menaklukkan segala sesuatu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
yang akan mengubah tubuh kita yang hina ini, sehingga serupa dengan tubuh-Nya yang mulia, menurut kuasa-Nya yang dapat menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
yang akan mengubahkan rupa tubuh kita yang hina ini menjadi serupa dengan tubuh-Nya yang mulia itu, menurut seperti kuat kuasa-Nya yang dapat menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya.
Indonesian VMD 2005
Ia akan mengubah tubuh kita yang hina ini menjadi serupa dengan tubuh-Nya sendiri yang mulia. Ia dapat melakukan itu dengan kuasa-Nya dan Dia memerintah segala-galanya.