Philippians 4:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sampaikanlah salamku kepada tiap-tiap orang kudus dalam Kristus Yesus. Salam kepadamu dari saudara-saudara, yang bersama-sama dengan aku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Berilah salam kepada setiap orang yang percaya kepada Kristus Yesus. Saudara dan saudari seiman yang bersama denganku juga mengirimkan salam mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Sampaikanlah salam kami kepada seluruh umat Allah yang menjadi milik Yesus Kristus. Salam dari semua umat Allah yang ada bersamaku di sini.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sampaikanlah salam saya kepada seluruh umat Allah yang bersatu dengan Kristus Yesus. Dan terimalah pula salam dari saudara-saudara yang ada bersama-sama saya di sini.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Kata-kata penutup] Sampaikanlah salam saya kepada seluruh umat Allah yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus. Di tempat saya ini ada juga saudara-saudara kita, sesama orang Kristen. Mereka juga mengirim salam kepada kalian.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sampaikanlah salam saya kepada saudara-saudari di sana, yakni semua orang yang sudah disucikan Allah karena bersatu dengan Kristus Yesus. Kalian juga mendapat salam dari saudara-saudari seiman yang bersama saya di sini, khususnya yang bertugas di istana raja Romawi.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Salam saya kepada semua orang Kristen di sana; saudara-saudara seiman yang berada bersama dengan saya juga mengirimkan salam.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sampaikanlah salam saya kepada seluruh umat Allah yang bersatu dengan Kristus Yesus. Dan terimalah pula salam dari saudara-saudara yang ada bersama-sama saya di sini.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sampaikanlah salamku kepada tiap-tiap orang kudus dalam Kristus Yesus. Salam kepadamu dari saudara-saudara seiman yang bersama-sama dengan aku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sampaikanlah salamku kepada tiap-tiap orang suci di dalam Kristus Yesus. Dan salam kepadamu daripada saudara-saudara yang beserta dengan aku.
Indonesian VMD 2005
Sampaikan salam kepada setiap orang umat Allah dalam Kristus Yesus. Saudara-saudara yang bersama aku juga menyampaikan salam bagimu.