Proverbs 24:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
supaya TUHAN tidak melihatnya dan menganggapnya jahat, lalu memalingkan murkanya dari pada orang itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab, pasti TUHAN akan melihat perbuatanmu itu dan menilainya jahat, lalu tidak lagi menghukum musuhmu itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Supaya jangan ia itu kelihatan kepada Tuhan dan jahatlah hal itu kepada pemandangan-Nya, sehingga dipalingkan-Nya murka-Nya dari pada orang itu kepadamu.
Indonesian VMD 2005
TUHAN melihatnya, dan Dia kecewa terhadap engkau, dan memutuskan tidak akan menghukum musuhmu.