Psalms 104:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Terhadap hardik-Mu air itu melarikan diri, lari kebingungan terhadap suara guntur-Mu,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka oleh hardik-Mu surutlah air itu, dan dari karena bunyi guruh-Mu undurlah ia itu dengan segeranya.
Indonesian VMD 2005
Dan Engkau memberikan perintah lalu air mengalir dengan cepat. Engkau berteriak kepada air lalu air berserak.