Psalms 17:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni aku, mata mereka diarahkan untuk menghempaskan aku ke bumi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka maju melawan aku dan mengerumuni aku, mencari kesempatan untuk membanting aku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Mereka itu menempuh akan daku, dengan sesaat dikepungnya akan daku, diintainya akan daku dengan matanya sambil mengendap di bumi.
Indonesian VMD 2005
Mereka telah mengikuti aku dan sekarang mereka ada di sekelilingku. Mereka memperhatikan aku, menunggu untuk menjatuhkan aku ke tanah.