Psalms 18:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
(18-12) Ia membuat kegelapan di sekeliling-Nya menjadi persembunyian-Nya, ya, menjadi pondok-Nya: air hujan yang gelap, awan yang tebal.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(18-12) Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Iapun mengendarai kerubiun, lalu terbang serta melayang-layang di atas sayap angin.
Indonesian VMD 2005
(18-12) Ia bersembunyi di dalam awan tebal, yang menutupi-Nya seperti kemah.