Psalms 45:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
(45-3) Engkau yang terelok di antara anak-anak manusia, kemurahan tercurah pada bibirmu, sebab itu Allah telah memberkati engkau untuk selama-lamanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(45-3) Engkau yang paling tampan di antara manusia, kata-katamu penuh kebaikan, sebab itu engkau diberkati Allah untuk selama-lamanya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa nyanyian kesukaan terbitlah dari dalam hatiku dan kukatakan syairku akan hal Raja itu, maka lidahku seperti kalam seorang yang pantas menyurat.
Indonesian VMD 2005
(45-3) Engkau lebih tampan daripada orang lain. Engkau seorang pembicara yang sangat baik. Allah akan memberkatimu selamanya.