Psalms 50:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Itulah yang engkau lakukan, tetapi Aku berdiam diri; engkau menyangka, bahwa Aku ini sederajat dengan engkau. Aku akan menghukum engkau dan membawa perkara ini ke hadapanmu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Itulah yang kaulakukan, tetapi Aku diam saja, jadi kaupikir Aku seperti engkau. Tetapi sekarang Aku mencela engkau, dan semua itu Kujadikan nyata bagimu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sekalian ini engkau perbuat, maka Aku berdiam diriku; pada sangkamu Aku ini sama seperti engkau; tetapi Aku akan menyiksakan dikau dan menaruh segala perkara itu beratur-atur di hadapan matamu.
Indonesian VMD 2005
Apabila kamu melakukan semuanya itu, Aku tidak mengatakan apa-apa. Jadi, kamu berpikir, bahwa Aku serupa dengan kamu. Namun, Aku tidak tinggal diam lagi. Aku akan menegurmu dan membuatnya jelas bagimu.