Revelation 10:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu aku pergi kepada malaikat itu dan meminta kepadanya, supaya ia memberikan gulungan kitab itu kepadaku. Katanya kepadaku: "Ambillah dan makanlah dia; ia akan membuat perutmu terasa pahit, tetapi di dalam mulutmu ia akan terasa manis seperti madu."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi saya pergi kepada malaikat itu, dan meminta agar dia menyerahkan kepadaku gulungan kitab kecil itu. Katanya, “Ambil dan makanlah. Kitab ini akan terasa pahit di dalam perutmu, tetapi akan terasa semanis madu di mulutmu.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Lalu aku mendekati malaikat itu dan minta gulungan kecil itu darinya. Kemudian malaikat itu berkata, “Ambillah gulungan terbuka ini dan makanlah. Itu akan terasa pahit di perutmu, tetapi di mulutmu itu akan terasa manis seperti madu.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maka saya pun pergi kepada malaikat itu dan meminta supaya ia memberikan gulungan kecil itu kepada saya. Ia berkata, "Ambillah dan makanlah ini. Di dalam perutmu ia akan menjadi pahit, tetapi di dalam mulutmu ia manis seperti madu."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya menjumpai malaikat itu dan meminta gulungan buku itu. Malaikat itu berkata, “Ambillah ini dan makanlah! Di dalam perutmu buku itu akan terasa pahit, tetapi di dalam mulutmu terasa manis.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Maka saya pergi kepada malaikat itu dan berkata, “Tolong berikan gulungan kitab kecil itu kepada saya.” Jawab malaikat itu, “Ambillah ini dan makanlah. Kitab ini akan terasa manis seperti madu di dalam mulutmu, tetapi akan membuat perutmu mual.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya pun mendekati malaikat itu, lalu mohon kepadanya agar ia memberikan gulungan itu kepada saya. “Ya, ambillah dan makanlah,” katanya. “Mula-mula akan terasa seperti madu, tetapi apabila engkau menelannya, perutmu akan menjadi masam!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Maka saya pun pergi kepada malaikat itu dan meminta supaya ia memberikan gulungan kecil itu kepada saya. Ia berkata, “Ambillah dan makanlah ini. Di dalam perutmu ia akan menjadi pahit, tetapi di dalam mulutmu ia manis seperti madu.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu aku pergi kepada malaikat itu dan meminta kepadanya, supaya ia memberikan gulungan kitab itu kepadaku. Katanya kepadaku, "Ambillah dan makanlah dia; ia akan membuat perutmu terasa pahit, tetapi di dalam mulutmu ia akan terasa manis seperti madu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Lalu pergilah aku kepada malaekat itu sambil berkata kepadanya, "Berilah kiranya aku kitab kecil itu." Maka katanya kepadaku, "Ambillah dan makanlah semuanya, dan ia akan memahitkan perutmu, tetapi di dalam mulutmu berasa manis seperti air madu."
Indonesian VMD 2005
Kemudian aku pergi kepada malaikat itu meminta kepadanya supaya ia memberikan gulungan kitab kecil itu kepadaku. Malaikat itu berkata kepadaku, “Ambillah kitab itu dan makanlah. Itu akan membuat perutmu terasa pahit, tetapi di dalam mulutmu terasa manis seperti madu.”