Revelation 11:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, keluarlah api dari mulut mereka menghanguskan semua musuh mereka. Dan jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, maka orang itu harus mati secara itu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika ada yang mencoba menyakiti mereka, api akan keluar dari mulut mereka dan akan membakar musuh-musuh mereka. Beginilah cara siapa pun yang mencoba menyakiti mereka akan dibunuh.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika ada yang mencoba menyakiti kedua saksi itu, mulut mereka akan menyemburkan api dan menghanguskan musuh-musuhnya. Dan inilah cara bagaimana setiap orang yang mencoba menyakiti mereka akan dibunuh.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau orang mencoba melakukan sesuatu yang tidak baik terhadap mereka, maka dari mulut mereka keluarlah api yang membinasakan musuh-musuhnya. Dengan cara demikian, semua orang yang mau menyakiti mereka akan terbunuh.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Jika ada orang yang mencoba melakukan hal yang tidak baik kepada mereka, orang itu akan terbakar oleh api yang keluar dari mulut saksi-saksi itu untuk membunuh musuh-musuh mereka. Dengan cara itu, mereka membunuh semua orang yang menyakiti mereka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Bila ada yang hendak menganiaya kedua saksi itu, keluarlah api dari mulut mereka berdua dan menghanguskan orang-orang itu. Cara itulah yang ditentukan Allah untuk menjatuhkan hukuman mati terhadap semua orang yang mau menganiaya kedua saksi-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Siapa pun yang mencoba mencelakakan mereka akan dibunuh oleh api yang terpancar dari mulut mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau orang mencoba melakukan sesuatu yang tidak baik terhadap mereka, maka dari mulut mereka keluarlah api yang membinasakan musuh-musuhnya. Dengan cara demikian, semua orang yang mau menyakiti mereka akan terbunuh.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, keluarlah api dari mulut mereka menghanguskan semua musuh mereka. Jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, maka orang itu harus mati secara demikian.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan jikalau barang seorang hendak merusakkan keduanya itu, api keluar dari dalam mulutnya memakan segala seterunya; dan jikalau barang seorang hendak merusakkan keduanya itu, maka tak dapat tiada ia akan mati atas peri demikian.
Indonesian VMD 2005
Jika ada orang yang hendak menyakiti saksi-saksi itu, keluarlah api dari mulut saksi-saksi itu dan menghanguskan semua musuh mereka. Setiap orang yang hendak menyakiti mereka harus mati dengan cara seperti itu.