Revelation 12:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka timbullah peperangan di sorga. Mikhael dan malaikat-malaikatnya berperang melawan naga itu, dan naga itu dibantu oleh malaikat-malaikatnya,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dan terjadi peperangan di Surga. Mikael dan para malaikatnya bertarung dengan naga itu. Naga itu dan para malaikatnya bertempur
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian terjadilah peperangan di surga. Mikhael dan para malaikatnya berperang melawan naga itu. Naga dan para malaikatnya memberi perlawanan,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu di surga terjadi peperangan. Mikhael bersama malaikat-malaikatnya bertempur melawan naga itu. Dan naga itu pun, yang dibantu oleh malaikat-malaikatnya, melawan Mikhael.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu terjadilah peperangan di surga. Mikhael bersama malaikat-malaikatnya melawan naga itu dan naga itu bersama malaikat-malaikatnya melawan Mikhael.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kemudian terjadilah perang di salah satu tingkat surga! Mikael dan para malaikat di bawah pimpinannya berperang melawan naga besar itu. Naga itu berperang dengan bantuan malaikat-malaikat yang sebelum penciptaan sudah berpihak kepadanya untuk melawan Allah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian terjadilah peperangan di surga. Mikhael serta malaikat-malaikat di bawah pimpinannya berperang melawan Naga serta bala tentaranya yang terdiri dari malaikat-malaikat pendurhaka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu di surga terjadi peperangan. Mikhael bersama malaikat-malaikatnya bertempur melawan naga itu. Dan naga itu pun, yang dibantu oleh malaikat-malaikatnya, melawan Mikhael.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kemudian timbullah peperangan di surga. Mikhael dan malaikat-malaikatnya berperang melawan naga itu, dan naga itu dibantu oleh malaikat-malaikatnya,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka jadilah suatu peperangan di surga, yaitu Mikhail serta segala malaekatnya berperang dengan naga itu; dan naga serta segala tentaranya pun berperanglah;
Indonesian VMD 2005
Kemudian terjadilah perang di surga. Mikhael dan para malaikatnya berperang melawan ular besar itu. Ular besar itu dibantu oleh para malaikatnya.