Revelation 15:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan satu dari keempat makhluk itu memberikan kepada ketujuh malaikat itu tujuh cawan dari emas yang penuh berisi murka Allah, yaitu Allah yang hidup sampai selama-lamanya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Salah satu dari keempat mahkluk itu memberikan kepada ketujuh malaikat itu tujuh mangkuk emas yang berisi penuh dengan Penghakiman Allah, Dia yang hidup untuk selama-lamanya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian salah satu dari keempat makhluk hidup memberikan tujuh mangkuk emas kepada ketujuh malaikat itu. Mangkuk-mangkuk itu penuh dengan kemarahan Allah, Dia yang hidup selama-lamanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kemudian salah satu dari empat makhluk itu memberi kepada ketujuh malaikat itu tujuh buah wadah emas yang penuh dengan amarah Allah, --Allah yang hidup selama-lamanya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Salah satu dari keempat makhluk itu memberi kepada ketujuh malaikat itu tujuh buah wadah emas yang penuh dengan kemarahan Allah yakni; Allah yang hidup untuk selama-lamanya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kemudian salah satu dari keempat makhluk hidup memberikan tujuh mangkuk emas kepada tujuh malaikat itu, masing-masing satu. Mangkuk-mangkuk itu berisi penuh air anggur beracun yang menggambarkan hukuman murka Allah, yaitu Dia yang hidup selama-lamanya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan satu dari keempat Makhluk Hidup memberikan kepada masing-masing sebuah cawan emas berisikan murka Allah yang hidup selama-lamanya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kemudian salah satu dari empat makhluk itu memberi kepada ketujuh malaikat itu tujuh buah wadah emas yang penuh dengan amarah Allah, — Allah yang hidup selama-lamanya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Satu dari keempat makhluk itu memberikan kepada ketujuh malaikat itu tujuh cawan dari emas yang penuh berisi murka Allah, yaitu Allah yang hidup selama-lamanya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka satu daripada keempat zat yang hidup itu mengunjukkan kepada ketujuh malaekat itu tujuh buah bokor emas, penuh dengan murka Allah yang hidup selama-lamanya.
Indonesian VMD 2005
Kemudian salah satu dari keempat makhluk hidup memberikan tujuh mangkuk emas kepada ketujuh malaikat itu. Mangkuk itu penuh berisi murka Allah yang hidup sampai selama-lamanya.