Revelation 17:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu datanglah seorang dari ketujuh malaikat, yang membawa ketujuh cawan itu dan berkata kepadaku: "Mari ke sini, aku akan menunjukkan kepadamu putusan atas pelacur besar, yang duduk di tempat yang banyak airnya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Salah satu dari malaikat yang memegang tujuh mangkuk datang dan berkata kepadaku, “Mari sini, dan akan saya tunjukkan kepadamu penghakiman dari pelacur yang terkenal itu, yang duduk di tepi banyak sungai.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Salah satu dari ketujuh malaikat yang memegang tujuh mangkuk itu mendekat dan berbicara kepadaku. Ia berkata, “Kemarilah, aku akan menunjukkan kepadamu hukuman untuk pelacur yang terkenal itu. Ialah yang duduk di atas banyak air.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Setelah itu salah seorang dari ketujuh malaikat yang memegang tujuh wadah itu datang kepada saya dan berkata, "Mari, aku akan menunjukkan kepadamu bagaimana pelacur yang besar itu akan dihukum, yaitu kota besar itu yang dibangun di dekat sungai-sungai.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Selanjutnya, salah seorang dari ketujuh malaikat yang memegang ketujuh wadah itu datang menemui saya. Ia berkata, “Mari! Aku akan menunjukkan kepadamu bagaimana Allah akan menghukum pelacur besar itu, yaitu kota besar yang berdiri di daerah yang banyak mengandung air itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kemudian salah satu dari tujuh malaikat yang memegang ketujuh mangkuk tadi datang dan berkata kepada saya, “Datanglah kemari. Saya akan menunjukkan kepadamu hukuman yang akan dijatuhkan kepada pelacur terkenal itu, yaitu dia yang duduk di tempat yang banyak sungai mengalir.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Seorang dari ketujuh malaikat yang mencurahkan malapetaka itu datang kepada saya. “Mari, ikutlah aku,” katanya, “dan aku akan menunjukkan kepadamu apa yang akan terjadi dengan Pelacur Besar, yang duduk pada tempat yang banyak airnya di dunia ini.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Setelah itu salah seorang dari ketujuh malaikat yang memegang tujuh wadah itu datang kepada saya dan berkata, “Mari, aku akan menunjukkan kepadamu bagaimana pelacur yang besar itu akan dihukum, yaitu kota besar itu yang dibangun di dekat sungai-sungai.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu datanglah salah seorang dari ketujuh malaikat yang membawa ketujuh cawan itu dan berkata kepadaku, "Mari ke sini, aku akan menunjukkan kepadamu putusan atas pelacur besar, yang duduk di tempat yang banyak airnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka datanglah seorang daripada ketujuh malaekat, yang membawa ketujuh bokor itu, bertutur dengan aku, katanya, "Marilah ke mari, aku hendak menunjukkan kepadamu hukuman atas sundal besar yang duduk pada air yang banyak;
Indonesian VMD 2005
[Perempuan Duduk di atas Binatang] Salah seorang dari ketujuh malaikat yang mempunyai ketujuh mangkuk itu datang dan berkata kepadaku, “Datanglah kemari. Aku akan menunjukkan kepadamu hukuman yang akan diberikan kepada pelacur yang terkenal itu. Dialah yang duduk di atas banyak air.