Revelation 17:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan kesepuluh tanduk yang telah kaulihat itu serta binatang itu akan membenci pelacur itu dan mereka akan membuat dia menjadi sunyi dan telanjang, dan mereka akan memakan dagingnya dan membakarnya dengan api.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ke sepuluh tanduk yang kamu lihat dan binatang itu akan membenci pelacur itu, dan akan mengambil seluruh milik si pelacur dan membuatnya telanjang, lalu mereka akan memakan dagingnya dan membakarnya menjadi abu.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Binatang buas dan kesepuluh tanduknya yang kamu lihat itu akan membenci si pelacur. Mereka akan mengambil segala sesuatu yang dimiliki pelacur itu dan membiarkan dia telanjang. Mereka akan makan dagingnya dan membakar dia dengan api.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sepuluh tanduk yang kaulihat dan binatang itu akan membenci pelacur itu. Mereka akan merampas segala sesuatu yang dimilikinya, dan membuat dia menjadi telanjang. Mereka akan makan dagingnya dan membinasakannya dengan api.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kesepuluh tanduk dan binatang yang kaulihat itu akan membenci pelacur itu. Mereka akan merampas semua miliknya dan juga akan menelanjanginya. Mereka akan memakan daging pelacur itu dan membakar sisanya sampai habis.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kesepuluh tanduk, yaitu para raja, bersama dengan binatang yang sudah kamu lihat akan membenci pelacur itu. Mereka akan merampas semua harta dan pakaiannya sampai dia telanjang. Mereka akan menangkap dia lalu memakan dagingnya. Pada akhirnya, mereka akan membakar sisa-sisa mayatnya sampai habis bersih.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Binatang merah tua dengan sepuluh tanduknya—yang melambangkan sepuluh orang raja yang akan memerintah bersama-sama dengan dia—semuanya membenci perempuan itu dan akan menyerang dia, lalu membiarkan dia telanjang dan dimakan api.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sepuluh tanduk yang kaulihat dan binatang itu akan membenci pelacur itu. Mereka akan merampas segala sesuatu yang dimilikinya, dan membuat dia menjadi telanjang. Mereka akan makan dagingnya dan membinasakannya dengan api.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kesepuluh tanduk yang telah kaulihat itu serta binatang itu akan membenci pelacur itu dan membuat dia menjadi sunyi dan telanjang; mereka akan memakan dagingnya dan membakarnya dengan api.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kesepuluh tanduk dan binatang, yang engkau tampak itu, akan membenci perempuan sundal itu, lalu menjadikan dia sunyi dan bertelanjang, serta memakan dagingnya, dan membakar dia dengan api.
Indonesian VMD 2005
Ke-10 tanduk dan binatang yang telah kaulihat itu akan membenci pelacur itu. Mereka akan mengambil semua yang dimilikinya dan meninggalkannya telanjang. Mereka akan memakan dagingnya dan membakarnya dengan api.