Revelation 2:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi kepada kamu, yaitu orang-orang lain di Tiatira, yang tidak mengikuti ajaran itu dan yang tidak menyelidiki apa yang mereka sebut seluk-beluk Iblis, kepada kamu Aku berkata: Aku tidak mau menanggungkan beban lain kepadamu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Bagi kalian yang tinggal di Tiatira namun tidak mengikuti pengajaran ini, yang tidak mempelajari yang disebut ‘ikebejatan mendalam’ Setan, Aku tidak akan menambahkan beban lain kepada kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi sebagian darimu di Tiatira tidak mengikuti ajaran perempuan itu. Kamu tidak mempelajari apa yang disebut sebagai rahasia iblis. Ini yang Aku katakan kepadamu: Aku tidak akan menanggungkan beban lainnya ke atasmu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi kalian yang lain-lainnya di Tiatira tidak mengikuti ajaran yang jahat itu, dan tidak mempelajari ilmu-ilmu Iblis. Aku berkata bahwa Aku tidak akan menambahkan kepadamu beban yang memberatkan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, kalian yang lain di Tiatira, tidak mengikuti ajaran yang jahat itu. Kalian juga tidak mempelajari ilmu-ilmu Iblis. Inilah pesan-Ku untuk kalian: Aku tidak akan menyuruh kalian melakukan hal-hal lain yang berat bagi kalian.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi bagi kalian di Tiatira yang tidak mengikuti ajarannya, yaitu kalian yang menolak mempelajari apa yang mereka sebut ‘ajaran tingkat lanjut Satanas’, Aku berkata kepada kalian: Aku tidak akan menanggungkan beban lain kepadamu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Namun dari orang-orang di Tiatira yang tidak mengikuti ajaran sesat ini (yang mereka sebut ‘seluk-beluk kebenaran’, padahal yang sesungguhnya adalah kelicikan Iblis), yang Kupinta hanyalah supaya kalian berpegang dengan teguh pada apa yang sudah kalian miliki sampai Aku datang kelak.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi kalian yang lain-lainnya di Tiatira tidak mengikuti ajaran yang jahat itu, dan tidak mempelajari ilmu-ilmu Iblis. Aku berkata bahwa Aku tidak akan menambahkan kepadamu beban yang memberatkan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi kepada kamu, yaitu orang-orang lain di Tiatira, yang tidak mengikuti ajaran itu dan tidak menyelidiki apa yang mereka sebut seluk-beluk Iblis, kepada kamu Aku berkata: Aku tidak mau menanggungkan beban lain kepadamu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi kepada kamu segala orang lain di Tiatira Kukatakan, seberapa banyak orang yang tiada memegang pengajaran itu, dan yang (menurut kata mereka itu) tiada mengetahui segala perkara Iblis yang dalam-dalam, maka tiada Aku letakkan ke atasmu beban yang lain.
Indonesian VMD 2005
Kamu orang asing di Tiatira tidak mengikuti ajarannya, tidak mempelajari yang disebut rahasia setan. Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan menanggungkan sesuatu beban lain kepadamu.