Revelation 20:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
ia menangkap naga, si ular tua itu, yaitu Iblis dan Satan. Dan ia mengikatnya seribu tahun lamanya,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dia menangkap sang naga, si ular kuno itu, yang adalah Iblis dan Setan, dan mengikat dia dengan rantai selama seribu tahun.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Malaikat itu menangkap naga, si Ular Tua yang juga dikenal sebagai Iblis atau Setan. Malaikat itu mengikat naga itu dengan rantai selama 1.000 tahun.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu ia menangkap naga itu, si ular tua, --yaitu Iblis atau Roh Jahat itu--dan membelenggunya untuk seribu tahun lamanya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia menangkap naga itu, si ular tua yang bernama Setan atau Iblis itu, mengikatnya dengan rantai dan membuangnya ke dalam jurang maut. Naga itu harus tinggal terikat selama 1000 tahun.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Malaikat itu menangkap dan mengikat si naga besar, yaitu ular yang kita kenal dalam peristiwa Taman Eden, yang disebut iblis dan bernama Satanas. Dialah yang menyesatkan semua orang di dunia. Kemudian malaikat itu melemparkan dia ke dalam jurang maut. Sesudah mengunci pintunya, dia memasang meterai pada pintu itu. Selama seribu tahun si iblis akan terikat dan dipenjarakan di situ. Dia tidak bisa menipu bangsa-bangsa sampai masa seribu tahun itu berakhir. Sesudah itu dia akan dilepaskan lagi, tetapi hanya sementara.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia menangkap Naga itu—si Ular Tua, yaitu Setan atau Iblis—lalu merantainya selama seribu tahun.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu ia menangkap naga itu, si ular tua, — yaitu Iblis atau Roh Jahat itu — dan membelenggunya untuk seribu tahun lamanya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
ia menangkap naga, si ular tua itu, yaitu Iblis dan Satan. Ia mengikatnya selama seribu tahun,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
maka ia pun memegangkan naga itu, yaitu ular tua, yang menjadi Iblis dan Syaitan, dan merantaikan dia seribu tahun lamanya,
Indonesian VMD 2005
Malaikat itu menangkap ular besar, si ular tua itu. Ular besar itu ialah iblis atau setan. Malaikat mengikatnya selama 1.000 tahun.