Revelation 7:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mereka tidak akan menderita lapar dan dahaga lagi, dan matahari atau panas terik tidak akan menimpa mereka lagi.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka tidak akan pernah lagi merasa lapar, ataupun haus, panas matahari tidak akan terasa menyengat atas mereka dan mereka tidak menderita panas terik,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka tidak akan pernah lapar atau haus lagi. Matahari tidak akan menyakiti mereka dan panas terik tidak akan membakar mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka tidak akan lagi merasa lapar atau haus; matahari ataupun panas terik tidak lagi akan membakar mereka,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mereka tidak akan merasa lapar atau haus lagi. Matahari atau panas terik juga tidak akan membakar mereka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Orang-orang itu tidak akan pernah lapar dan haus lagi. Panas terik matahari tidak akan menyengat mereka lagi.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mereka tidak akan lapar atau haus lagi, dan mereka akan terlindung sepenuhnya dari teriknya matahari siang.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mereka tidak akan lagi merasa lapar atau haus; matahari ataupun panas terik tidak lagi akan membakar mereka,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mereka tidak akan menderita lapar dan dahaga lagi, dan matahari atau panas terik tidak akan menimpa mereka lagi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka tiada mereka itu akan lapar atau dahaga lagi, dan tiada mereka itu dipukul oleh panas matahari atau barang sesuatu yang hangat,
Indonesian VMD 2005
Mereka tidak akan lapar dan tidak akan haus lagi. Matahari tidak akan menyakitinya dan panas terik tidak akan membakarnya lagi.