Revelation 9:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka demikianlah aku melihat dalam penglihatan ini kuda-kuda dan orang-orang yang menungganginya; mereka memakai baju zirah, merah api dan biru dan kuning belerang warnanya; kepala kuda-kuda itu sama seperti kepala singa, dan dari mulutnya keluar api, dan asap dan belerang.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dalam penglihatan saya, kuda-kuda dan penunggang mereka yang memakai penutup dada berwarna merah seperti api, dan biru gelap serta kuning. Kepala kuda-kudanya seperti seekor singa, dan api dan asap dan belerang mengalir keluar dari mulut mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dalam penglihatanku, aku melihat banyak kuda beserta para penunggangnya. Para penunggang itu memakai baju besi berwarna merah menyala, biru gelap dan kuning seperti belerang. Kepala kuda-kuda itu bagaikan kepala singa dan mulut mereka mengeluarkan api, asap dan belerang.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dan dalam penglihatan, saya melihat kuda-kuda itu dan penunggang-penunggan Penunggang-penunggangnya memakai baju besi yang berwarna merah menyala, biru seperti batu nilam, dan kuning belerang. Kepala kuda-kuda itu seperti kepala singa, dan dari mulutnya keluar api, asap, dan belerang.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Di dalam penglihatan, saya melihat penunggang-penunggangnya memakai baju besi yang berwarna merah menyala, biru seperti batu nilam, dan kuning belerang. Kepala kuda-kuda itu seperti kepala singa. Dari mulut mereka keluar api, asap, dan belerang.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dalam penglihatan, saya sempat melihat tentara berkuda itu. Mereka memakai baju besi, ada yang berwarna merah seperti nyala api, ada yang biru tua, dan ada juga yang kuning seperti belerang. Kepala kuda-kuda itu seperti kepala singa. Kuda-kuda itu mengeluarkan api, asap hitam, dan asap belerang dari mulutnya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dalam penglihatan itu saya melihat kuda mereka menyebar di hadapan saya; penunggang-penunggangnya memakai perisai dada berwarna merah api, biru langit, dan kuning belerang. Kepala kuda-kuda itu seperti kepala singa. Dari mulutnya terpancar asap dan api dan belerang menyala, yang membunuh sepertiga dari umat manusia.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dan dalam penglihatan, saya melihat kuda-kuda itu dan penunggang-penunggangnya. Penunggang-penunggangnya memakai baju besi yang berwarna merah menyala, biru seperti batu nilam, dan kuning belerang. Kepala kuda-kuda itu seperti kepala singa, dan dari mulutnya keluar api, asap, dan belerang.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Demikianlah aku melihat dalam penglihatan ini kuda-kuda dan orang-orang yang menungganginya; mereka memakai baju zirah, warnanya merah api, biru dan kuning belerang; kepala kuda-kuda itu sama seperti kepala singa, dan dari mulutnya keluar api, dan asap dan belerang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka menurut penglihatanku segala kuda dan segala orang yang menunggang kuda itu rupanya demikian: Mereka itu berbaju besi yang merah seperti api, dan biru tua, dan warna belerang; dan kepala kuda itu seperti kepala singa, dan daripada mulutnya keluar api dan asap dan belerang.
Indonesian VMD 2005
Dalam penglihatanku aku melihat kuda-kuda dan orang yang menunggangnya. Mereka memakai baju zirah yang berwarna merah menyala, biru gelap, dan kuning seperti belerang. Kepala kuda-kuda itu seperti kepala singa. Dari mulutnya keluar api, asap, dan belerang.