Romans 10:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: "Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi pertanyaan saya, “Tidakkah orang Israel tahu?” Pertama-tama Musa berkata, “Aku akan membuat kalian cemburu melalui orang-orang yang bahkan bukanlah sebuah bangsa; Aku akan membuat kalian marah melalui orang-orang asing yang tidak peduli kepada Aku!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi aku bilang, bukankah bangsa Israel mengerti tentang kabar itu? Jawaban untuk itu terdapat pada apa yang dikatakan Allah kepada Musa: “Aku akan memakai bangsa yang bukan apa-apa untuk membuatmu cemburu. Aku akan memakai bangsa yang tidak mengerti apa-apa untuk membuatmu marah.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya bertanya lagi: Apakah bangsa Israel belum mengetahuinya? Biarlah pertanyaan itu pertama-tama dijawab oleh Musa. Musa berkata, "Beginilah kata Allah, 'Aku akan membuat kamu iri hati terhadap suatu bangsa yang bukan umat dan Aku akan membuat kamu marah terhadap suatu bangsa yang bodoh.'"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya bertanya lagi, “Apakah bangsa Israel belum mengetahui berita itu?” Musa sendiri yang menjawab pertanyaan itu. Musa berkata, “Inilah yang dikatakan oleh Allah: ‘Aku akan membuat kamu cemburu terhadap suatu bangsa yang bukan umat-Ku; Aku akan membuat kamu marah terhadap suatu bangsa yang bodoh.’”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kalau begitu saya bertanya lagi: Mengapa begitu banyak orang Israel sulit mempercayai Kabar Baik? Pertama, kita perlu mengingat bahwa Allah sudah berkata melalui Musa, “Aku akan membuat kalian iri hati ketika Aku memberkati bangsa-bangsa lain yang kalian anggap tidak berguna. Dan untuk membuat kalian marah, Aku akan memakai bangsa yang dulu tidak mengenal-Ku.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Apakah mereka mengerti (bahwa Allah akan memberikan keselamatan-Nya kepada orang lain, jika mereka menolaknya)? Ya, bahkan pada zaman Musa Allah sudah berkata bahwa Ia akan membuat umat-Nya merasa iri hati dan marah dengan memberikan keselamatan itu kepada bangsa-bangsa kafir yang bodoh.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya bertanya lagi: Apakah bangsa Israel belum mengetahuinya? Biarlah pertanyaan itu pertama-tama dijawab oleh Musa. Musa berkata, “Beginilah kata Allah, ‘Aku akan membuat kamu iri hati terhadap suatu bangsa yang bukan umat dan Aku akan membuat kamu marah terhadap suatu bangsa yang bodoh.’ ”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi aku bertanya: Apakah Israel mengerti? Pertama-tama Musa berkata, "Aku membuat kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan kemarahanmu terhadap bangsa yang bebal."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi kataku, "Tiadakah bani Israel mengerti? Bahkan, pertama-tama Musa mengatakan: Bahwa Aku ini membangkitkan gairah kamu atas suatu bangsa yang tiada tersebut, maka Aku akan membangkitkan kemarahanmu ke atas suatu bangsa yang jahil.
Indonesian VMD 2005
Aku bertanya lagi: Apakah orang Israel tidak mengerti? Ya, mereka mengerti. Pertama Allah telah berkata melalui Musa, “Aku akan memakai orang dari bangsa yang tidak terkenal untuk membuat kamu cemburu. Aku akan memakai bangsa yang tidak mengerti apa-apa untuk membuat kamu marah.”