Romans 10:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan dengan berani Yesaya mengatakan: "Aku telah berkenan ditemukan mereka yang tidak mencari Aku, Aku telah menampakkan diri kepada mereka yang tidak menanyakan Aku."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu Yesaya pun berkata bahkan dengan lebih tegas: “Aku ditemukan oleh orang-orang yang bahkan tidak pernah mencari Aku; dan Aku menyatakan diri kepada orang-orang yang bahkan tidak pernah menanyakan Aku.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dan Yesaya berkata dengan beraninya: “Orang yang menemukan Aku tidak mencari Aku. Aku menyatakan diri-Ku kepada mereka yang tidak mencari Aku.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesaya lebih berani lagi. Ia berkata, "Beginilah kata Allah, 'Orang-orang yang tidak mencari Aku, sudah menjumpai Aku; dan Aku memperlihatkan diri-Ku kepada mereka yang tidak menanyakan tentang Aku.'"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Yesaya lebih berani lagi. Ia berkata, “Inilah yang dikatakan oleh Allah: ‘Orang-orang yang tidak mencari Aku sudah menemukan Aku; Aku memperlihatkan diri-Ku kepada orang-orang yang tidak bertanya tentang Aku.’”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kemudian Nabi Yesaya dengan berani menyampaikan perkataan Allah ini, “Bangsa-bangsa yang dulu tidak mencari Aku akan menemukan Aku. Dan Aku akan menyatakan diri kepada orang-orang yang tidak mengenal Aku.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan kemudian dengan berani Yesaya mengatakan bahwa Allah justru akan ditemukan oleh mereka yang tidak mencari-Nya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesaya lebih berani lagi. Ia berkata, “Beginilah kata Allah, ‘Orang-orang yang tidak mencari Aku, sudah menjumpai Aku; dan Aku memperlihatkan diri-Ku kepada mereka yang tidak menanyakan tentang Aku.’ ”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lagi pula, dengan berani Yesaya mengatakan, "Aku telah berkenan ditemukan mereka yang tidak mencari Aku, Aku telah menampakkan diri kepada mereka yang tidak menanyakan Aku."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi Yesaya itu dengan beraninya bersabda: Aku didapati oleh orang yang tiada mencari Aku; dan Aku menyatakan diri-Ku kepada orang yang tiada bertanya akan Daku.
Indonesian VMD 2005
Kemudian Yesaya dengan berani berkata atas nama Allah, “Orang yang tidak mencari Aku akan menemukan Aku. Aku menyatakan diri-Ku kepada orang yang tidak menanyakan Aku.”