Romans 11:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jikalau roti sulung adalah kudus, maka seluruh adonan juga kudus, dan jikalau akar adalah kudus, maka cabang-cabang juga kudus.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika bagian adonan roti yang pertama diberikan sebagai persembahan adalah kudus, maka demikian juga sisa adonannya, jika akar dari sebuah pohon itu kudus, demikian juga ranting-rantingnya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika potongan pertama roti dipersembahkan kepada Allah, maka seluruh roti itu menjadi kudus. Demikian juga jika akarnya kudus, maka seluruh cabangnya juga menjadi kudus.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau sepotong roti yang pertama sudah diberikan kepada Allah, itu berarti seluruh rotinya diberi kepada Allah juga. Dan kalau akar pohon adalah kepunyaan Allah, itu berarti cabang-cabangnya adalah milik-Nya juga.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalau orang memotong roti dan memberikan potongannya yang pertama kepada Allah, itu berarti seluruh roti itu adalah untuk Allah juga. Dan kalau akar sebuah pohon diberikan kepada Allah, itu berarti cabang-cabang pohon itu adalah untuk Allah juga.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Hal itu pasti akan terjadi! Sebab bila nenek moyang mereka diterima dan dibenarkan oleh Allah, maka suatu hari nanti pastilah keturunan mereka juga turut dibenarkan. Karena bangsa Yahudi itu ibarat pohon zaitun yang ditanam di ladang Allah sebagai milik-Nya yang istimewa. Semua cabang pohon itu juga tetaplah milik-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan karena Abraham serta para nabi adalah umat Allah, maka anak-anak mereka pun umat Allah. Sebab, jika akar sebatang pohon itu suci, maka cabang-cabangnya pun suci.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau sepotong roti yang pertama sudah diberikan kepada Allah, itu berarti seluruh rotinya diberi kepada Allah juga. Dan kalau akar pohon adalah kepunyaan Allah, itu berarti cabang-cabangnya adalah milik-Nya juga.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jikalau bagian pertama kudus, maka seluruh adonan juga kudus, dan jikalau akar kudus, maka cabang-cabang juga kudus.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Jikalau kepal yang pertama itu kudus, maka gumpalnya itu pun demikian juga, dan jikalau akar itu kudus, maka cabang-cabangnya itu pun demikian juga.
Indonesian VMD 2005
Jika potongan roti pertama dipersembahkan kepada Allah, seluruh potongan roti suci. Jika akar pohon suci, seluruh cabang pohon juga suci.