Romans 11:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena itu apabila beberapa cabang telah dipatahkan dan kamu sebagai tunas liar telah dicangkokkan di antaranya dan turut mendapat bagian dalam akar pohon zaitun yang penuh getah,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sekarang, jika beberapa ranting itu patah, dan kalian — seumpama ranting dari pohon zaitun liar — dicangkokkan ke pohon utama, dan berbagi dengan mereka nutrisi dari akar pohon zaitun pilihan,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ini seakan-akan beberapa cabang dari pohon zaitun telah dipotong, dan cabang dari pohon zaitun liar dicangkokkan ke pohon pertama itu. Jika kamu bukan orang Yahudi, kamu adalah sama seperti cabang liar itu, dan sekarang kamu saling membagi tenaga dan hidup dari pohon pertama.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebagian dari cabang-cabang pohon zaitun--yaitu orang-orang Yahudi--sudah dikerat. Dan pada bekas keratan itu dicangkokkan cabang pohon zaitun liar, yaitu Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Saudara dicangkokkan di situ supaya Saudara menikmati segala yang baik dari kehidupan rohani orang-orang Yahudi.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Orang-orang Yahudi diumpamakan sebagai cabang-cabang pohon zaitun yang dipelihara orang. Cabang-cabang itu sudah dikerat dari pohonnya. Pada bekas keratan itu, sudah dicangkokkan cabang pohon zaitun liar. Kalian orang-orang bukan Yahudi diumpamakan dengan cabang-cabang pohon zaitun yang liar itu. Kalian sudah dicangkokkan ke pohon zaitun peliharaan sehingga kalian sekarang menikmati semua yang baik yang berasal dari orang Yahudi; sama seperti cabang pohon zaitun liar yang dicangkokkan itu menikmati sari dari pohon zaitun peliharaan. Karena itu, kalian tidak boleh merasa diri lebih tinggi dari orang-orang Yahudi yang sudah dikerat oleh Allah seperti orang mengerat cabang pohon zaitun. Tidak ada alasan sama sekali bagi kalian untuk menjadi sombong! Kalian hanya cabang. Ingat, bukan cabang yang memberi makan kepada akar, tetapi akar yang memberi makan kepada cabang!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi pada zaman ini, Allah sedang memotong dan membuang beberapa cabang asli dari pohon zaitun-Nya, lalu mengambil cabang-cabang pohon zaitun liar dan menempelkan mereka ke pohon-Nya itu. Cabang-cabang asli menggambarkan orang Yahudi, dan cabang liar menggambarkan kalian, orang dari bangsa-bangsa lain. Sekarang kalian menerima hidup dan kekuatan dari akar pohon zaitun milik Allah itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi beberapa dari cabang-cabang pohon Abraham itu, beberapa dari orang Yahudi, telah dipatahkan. Dan Saudara-saudara yang bukan orang Yahudi, katakanlah cabang-cabang dari pohon zaitun yang liar, dicangkokkan kepada pohon itu. Jadi, sekarang Saudara juga menerima berkat yang dijanjikan Allah kepada Abraham dan keturunannya, serta mendapat bagian makanan yang dengan berkelimpahan diberikan Allah kepada pohon zaitun-Nya yang istimewa itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebagian dari cabang-cabang pohon zaitun — yaitu orang-orang Yahudi — sudah dikerat. Dan pada bekas keratan itu dicangkokkan cabang pohon zaitun liar, yaitu Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Saudara dicangkokkan di situ supaya Saudara menikmati segala yang baik dari kehidupan rohani orang-orang Yahudi.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena itu, apabila beberapa cabang telah dipatahkan dan kamu sebagai tunas liar telah dicangkokkan sebagai gantinya dan turut mendapat bagian dalam akar pohon zaitun yang penuh getah,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi jikalau beberapa cabang sudah patah, dan engkau, yang jadi pohon zaitun hutan, disisipkan ke dalamnya, lalu memperoleh sama-sama bahagian daripada lemak akar pohon zaitun itu,
Indonesian VMD 2005
Hal itu sama seperti ranting-ranting pohon zaitun yang patah, dan cabang dari pohon zaitun liar dicangkokkan pada pohon yang pertama. Kamu bangsa yang bukan Yahudi adalah seperti ranting yang liar, dan sekarang mendapat kekuatan dan hidup dari pohon yang pertama.