Romans 11:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab itu perhatikanlah kemurahan Allah dan juga kekerasan-Nya, yaitu kekerasan atas orang-orang yang telah jatuh, tetapi atas kamu kemurahan-Nya, yaitu jika kamu tetap dalam kemurahan-Nya; jika tidak, kamupun akan dipotong juga.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kalian haruslah memahami baik tentang kebaikan Allah maupun ketegasan-Nya — Allah memang tegas kepada yang berdosa, tetapi Allah baik kepada kalian selama kalian percaya kepada kebaikan-Nya — jika tidak, kalian pasti akan disingkirkan juga.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi perhatikanlah, Allah itu baik, tetapi Ia juga bisa sangat ketat. Allah menghukum mereka yang berhenti menaati-Nya. Tetapi Allah baik kepada kamu, jika kamu terus percaya pada kebaikan-Nya. Jika kamu berhenti bergantung kepada-Nya, maka kamu juga akan dipotong dari pohon itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Jadi di sini kita melihat betapa baiknya Allah dan betapa kerasnya juga Ia. Ia bertindak keras terhadap mereka yang berdosa, tetapi Ia baik hati terhadap Saudara--asal Saudara tetap hidup dari kebaikan-Nya. Kalau tidak, maka Saudara juga akan dibuang.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Jadi, perhatikanlah baik-baik bagaimana baiknya Allah dan bagaimana kerasnya Ia. Ia keras terhadap mereka yang sudah berbuat salah, tetapi Ia baik kepada kalian, asal kalian tetap hidup menurut kemauan-Nya. Kalau tidak, kalian juga akan dibuang.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sekarang sudah terbukti bahwa kebaikan hati Allah sungguh luar biasa, dan hukuman-Nya juga sangat mengerikan! Dia akan menjatuhkan hukuman berat kepada orang-orang yang tidak mau mengikuti jalan keselamatan yang diberikan-Nya. Tetapi Dia sangat berbaik hati kepada kalian, asalkan kalian tetap bergantung pada kebaikan hati-Nya itu! Kalau tidak demikian, kalian juga akan dipotong dari pohon-Nya!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Perhatikanlah betapa Allah itu baik, tetapi juga keras. Ia bersikap sangat keras terhadap mereka yang tidak taat, tetapi Ia sangat baik terhadap Saudara, apabila Saudara tetap mengasihi dan memercayai-Nya. Tetapi, jika tidak, Saudara juga akan dipatahkan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Jadi di sini kita melihat betapa baiknya Allah dan betapa kerasnya juga Ia. Ia bertindak keras terhadap mereka yang berdosa, tetapi Ia baik hati terhadap Saudara — asal Saudara tetap hidup dari kebaikan-Nya. Kalau tidak, maka Saudara juga akan dibuang.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab itu, perhatikanlah kemurahan Allah dan juga tindakan-Nya yang keras, yaitu tindakan yang keras atas orang-orang yang telah jatuh, tetapi kemurahan-Nya atas kamu asalkan engkau tetap dalam kemurahan-Nya; jika tidak, kamu pun akan dipotong juga.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu perhatikanlah kemurahan dan kekerasan Allah; yaitu atas orang yang sudah jatuh itulah kekerasan-Nya; tetapi atas engkau kemurahan Allah, jikalau engkau tetap di dalam kemurahan-Nya. Jikalau tidak, maka engkau juga akan dikerat.
Indonesian VMD 2005
Kamu sudah melihat bahwa Allah sangat baik, tetapi juga sangat tegas. Allah menghukum orang yang tidak mengikut Dia lagi, tetapi Ia baik kepadamu, jika kamu tetap bergantung pada kebaikan-Nya. Jika kamu tidak mau mengikut Dia, kamu akan dipotong dari pohon itu.