Romans 11:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
demikian juga mereka sekarang tidak taat, supaya oleh kemurahan yang telah kamu peroleh, mereka juga akan beroleh kemurahan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dengan cara yang sama mereka sekarang tidak taat sama seperti kalian dahulu, mereka juga akan menerima pengampunan sama seperti kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dan sekarang merekalah yang tidak menaati karena Allah telah menunjukkan belas kasihan kepada kalian. Tetapi ini terjadi supaya mereka juga bisa menerima belas kasihan dari-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Begitu juga dengan orang-orang Yahudi itu. Sekarang ini mereka tidak taat kepada Allah, supaya kalian dinyatakan bebas dari kesalahan. Tetapi nanti mereka juga akan dinyatakan bebas dari kesalahan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saudara-saudara yang bukan orang Yahudi, kalian dahulu tidak taat kepada Allah. Sekarang Allah sudah mengampuni kalian, karena orang-orang Yahudi tidak taat kepada Allah. Begitu juga dengan orang-orang Yahudi itu. Sekarang mereka tidak taat kepada Allah, supaya kalian diampuni oleh Allah. Tetapi, nanti mereka juga akan diampuni oleh Allah.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dengan kata lain, untuk saat ini orang Yahudi tidak mau taat karena Allah sedang menunjukkan belas kasihan-Nya kepada kalian. Tetapi hal itu terjadi supaya di kemudian hari mereka juga mendapat kesempatan lagi untuk menerima belas kasihan-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan sekarang orang Yahudilah yang memberontak, tetapi pada suatu hari kelak mereka juga akan turut menikmati kemurahan Allah yang telah dicurahkan ke atas Saudara.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Begitu juga dengan orang-orang Yahudi itu. Sekarang ini mereka tidak taat kepada Allah, supaya kalian dinyatakan bebas dari kesalahan. Tetapi nanti mereka juga akan dinyatakan bebas dari kesalahan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
demikian juga mereka sekarang tidak taat, supaya oleh belas kasihan yang telah kamu peroleh, mereka juga akan beroleh belas kasihan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
maka demikian juga orang itu pun sekarang telah durhaka, supaya oleh sebab rahmat yang ditunjukkan kepadamu itu, maka mereka itu pun sekarang beroleh rahmat juga.
Indonesian VMD 2005
Dan sekarang orang Yahudi tidak mau taat sebab Allah menunjukkan belas kasihan-Nya kepadamu, tetapi hal itu terjadi, supaya mereka juga dapat menerima belas kasihan dari Allah.