Romans 12:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
demikian juga kita, walaupun banyak, adalah satu tubuh di dalam Kristus; tetapi kita masing-masing adalah anggota yang seorang terhadap yang lain.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
demikian juga kita adalah satu tubuh di dalam Kristus, sekalipun kita terdiri dari banyak orang — dan kita adalah milik satu sama lainnya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Begitu juga dengan kita, walaupun kita banyak, tetapi karena kita milik Kristus, kita adalah satu tubuh. Kita menjadi bagian dari tubuh itu, dan setiap anggota adalah bagian dari lainnya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Begitu juga dengan kita. Meskipun kita semuanya banyak, namun kita merupakan satu tubuh karena kita bersatu pada Kristus. Dan kita masing-masing berhubungan satu dengan yang lain sebagai anggota-anggota dari satu tubuh.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Begitu juga dengan kita, orang-orang Kristen. Kita banyak, tetapi karena kita bersatu dengan Kristus, maka kita satu. Kita berhubungan satu sama lain seperti anggota-anggota dari satu tubuh.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Begitu juga dengan kita. Meskipun kita semuanya banyak, namun kita merupakan satu tubuh karena kita bersatu pada Kristus. Dan kita masing-masing berhubungan satu dengan yang lain sebagai anggota-anggota dari satu tubuh.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
demikian juga kita, walaupun banyak, adalah satu tubuh di dalam Kristus; tetapi kita masing-masing adalah anggota yang seorang terhadap yang lain.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
demikianlah juga kita yang banyak ini menjadi satu tubuh di dalam Kristus, tetapi masing-masing anggota beranggotakan yang lain.
Indonesian VMD 2005
Demikian juga kita terdiri dari banyak orang, tetapi dalam Kristus, kita satu tubuh. Kita bagian dari tubuh itu. Dan setiap bagian tubuh adalah milik semua bagian yang lain.