Romans 13:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Hal ini harus kamu lakukan, karena kamu mengetahui keadaan waktu sekarang, yaitu bahwa saatnya telah tiba bagi kamu untuk bangun dari tidur. Sebab sekarang keselamatan sudah lebih dekat bagi kita dari pada waktu kita menjadi percaya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kalian wajib melakukan hal ini karena kalian sadar betapa mendesaknya waktu sekarang ini — ini adalah waktu yang sangat tepat untuk bangun dari tidurmu. Sebab keselamatan sudah mendekat kepada kita saat ini dibanding ketika kita pertama kali percaya kepada Allah.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku bilang ini karena kita hidup pada saat yang penting. Jadi, sudah waktunya bagimu untuk bangun dari tidur. Keselamatan sudah semakin dekat dibandingkan ketika kamu baru percaya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Selain semuanya itu kalian tahu bahwa saat ini adalah saat bagimu untuk bangun dari tidur. Sebab waktunya untuk kita diselamatkan sudah lebih dekat sekarang ini daripada waktu kita baru mulai percaya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Di samping hal-hal tersebut, saat ini adalah waktu untuk kalian berjaga-jaga. Sebab waktu untuk kita diselamatkan sudah sangat dekat sekarang ini, lebih dekat daripada ketika kita pertama kali percaya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya memberi nasihat seperti itu karena melihat keadaan zaman ini. Sekarang sudah tiba saatnya kamu bangun dari tidur, sebab waktunya untuk kamu diselamatkan sudah lebih dekat sekarang daripada ketika kamu baru mulai percaya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Alasan lain untuk hidup benar ialah: Saudara tahu saatnya sudah hampir tiba; waktu tidak banyak lagi. Bangunlah, karena sekarang kedatangan Tuhan sudah lebih dekat daripada ketika kita mulai percaya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Selain semuanya itu kalian tahu bahwa saat ini adalah saat bagimu untuk bangun dari tidur. Sebab waktunya untuk kita diselamatkan sudah lebih dekat sekarang ini daripada waktu kita baru mulai percaya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Hal ini harus kamu lakukan, karena kamu mengetahui keadaan waktu sekarang, yaitu bahwa saatnya telah tiba bagi kamu untuk bangun dari tidur. Sebab sekarang keselamatan sudah lebih dekat bagi kita daripada waktu kita menjadi percaya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikian pula sedang kamu mengetahui keadaan masa sekarang ini, bahwa waktunya sudah sampai, kamu patut bangun daripada tidur. Karena sekarang selamat itu makin terlebih dekat kepada kita daripada tatkala kita mulai masuk iman.
Indonesian VMD 2005
Lakukanlah hal itu sebab waktu terus berjalan. Sekarang waktunya bagimu untuk bangun dari tidurmu. Penyelamatan kita sekarang sudah lebih dekat daripada waktu kita mula-mula percaya.