Romans 13:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Hari sudah jauh malam, telah hampir siang. Sebab itu marilah kita menanggalkan perbuatan-perbuatan kegelapan dan mengenakan perlengkapan senjata terang!
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Malam hari sudah hampir berakhir, pagi hari sudah hampir tiba! Jadi mari kita singkirkan perbuatan-perbuatan jahat kita dan memakai perlengkapan senjata dari perbuatan-perbuatan yang benar.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Malam sudah hampir lewat, dan hari sudah hampir tiba. Jadi, marilah kita berhenti melakukan semua hal yang berasal dari kegelapan. Bersiaplah melawan kejahatan dengan memakai senjata yang berasal dari terang.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Malam sudah hampir lewat; dan sebentar lagi akan siang. Jadi, baiklah kita berhenti melakukan perbuatan-perbuatan gelap. Kita harus melengkapi diri kita dengan senjata terang.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Seumpama hari, saat ini malam sudah hampir lewat; dan sebentar lagi akan siang. Karena itu, kita harus berhenti melakukan perbuatan-perbuatan yang jahat dan tidak pantas, seperti yang dilakukan orang-orang ketika malam hari. Kita harus melengkapi diri kita dengan perlengkapan untuk hidup di dalam terang.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Malam sudah hampir berlalu, dan siang akan segera tiba. Karena itu, berhentilah melakukan segala perbuatan yang berasal dari kegelapan. Marilah kita mempersiapkan diri dengan perlengkapan senjata yang berasal dari terang untuk melawan semua penguasa gelap.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Malam hampir lalu dan fajar akan segera menyingsing. Hari kedatangan-Nya akan segera tiba. Oleh karena itu, tinggalkanlah perbuatan jahat dan jalanilah kehidupan yang benar sebagaimana patut bagi kita yang hidup dalam terang. Berlakulah patut dan benar dalam segala sesuatu yang Saudara lakukan, sehingga orang tidak dapat mencela kelakuan Saudara. Janganlah menghabiskan waktu dengan berpesta pora dan bermabuk-mabuk, dengan perzinaan dan hawa nafsu, atau dengan perkelahian, atau dengan perasaan iri.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Malam sudah hampir lewat; dan sebentar lagi akan siang. Jadi, baiklah kita berhenti melakukan perbuatan-perbuatan gelap. Kita harus melengkapi diri kita dengan senjata terang.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Hari sudah jauh malam, telah hampir siang. Sebab itu marilah kita menanggalkan perbuatan-perbuatan kegelapan dan mengenakan perlengkapan senjata terang!
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka waktu sudah jauh malam, dan siang sudah dekat. Sebab itu hendaklah kita membuangkan segala perbuatan yang gelap, dan hendaklah kita bersenjatakan terang.
Indonesian VMD 2005
Malam sudah hampir lewat, dan siang segera tiba. Jadi, hendaklah kita berhenti melakukan yang berasal dari kegelapan. Hendaklah kita bersiap untuk melawan kejahatan dengan senjata yang berasal dari terang.