Romans 15:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kita, yang kuat, wajib menanggung kelemahan orang yang tidak kuat dan jangan kita mencari kesenangan kita sendiri.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Setiap orang di antara kita yang dewasa secara rohani haruslah mendukung mereka yang masih belum dewasa secara rohani. Janganlah kita hanya menyenangkan diri kita sendiri.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Sebagian kita tidak mempunyai masalah dengan hal-hal ini. Jadi, kita harus bersabar dengan mereka yang tidak begitu kuat dan masih mempunyai keraguan. Seharusnya kita tidak melakukan apa yang menyenangkan kita sendiri,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kita yang sungguh-sungguh yakin akan apa yang kita percayai, haruslah bersabar terhadap keberatan-keberatan orang yang lemah keyakinannya. Janganlah kita mau menyenangkan diri kita sendiri saja.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Senangkanlah saudara-saudaramu, jangan dirimu sendiri] Kita harus yakin akan apa yang kita percayai. Dan kita harus bisa bersabar terhadap keberatan-keberatan orang yang tidak memiliki kepercayaan yang sungguh-sungguh. Tetapi, janganlah kita hanya mau menyenangkan diri kita sendiri.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Bagi kalian yang sudah berkeyakinan kuat tentang kebebasan orang yang bersatu dengan Kristus, kalian harus sabar terhadap anggota yang masih ragu-ragu tentang hal-hal seperti itu. Tolonglah mereka. Janganlah kalian hanya menyenangkan diri sendiri,
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Walaupun kita percaya, bahwa bagi Tuhan tidak menjadi soal apakah sesuatu kita lakukan atau tidak, kita tidak boleh dengan begitu saja melakukannya untuk kesenangan diri sendiri, sebab kita harus mempertimbangkan kebimbangan dan ketakutan orang lain, yaitu orang yang merasa bahwa hal itu salah. Marilah kita menyenangkan hati orang lain, bukan hati kita sendiri, dan melakukan apa yang baik baginya dan yang akan membangun dia dalam Tuhan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kita yang sungguh-sungguh yakin akan apa yang kita percayai, haruslah bersabar terhadap keberatan-keberatan orang yang lemah keyakinannya. Janganlah kita mau menyenangkan diri kita sendiri saja.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kita, yang kuat, wajib menanggung kelemahan orang yang tidak kuat dan jangan kita mencari kesenangan kita sendiri.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka wajiblah kita yang kuat ini menanggung kelemahan orang yang lemah, dan jangan kita menyukakan diri kita sendiri.
Indonesian VMD 2005
Kita yang tidak ragu-ragu atasnya, harus menolong orang dalam keragu-raguannya. Kita tidak boleh menyenangkan diri kita sendiri.