Romans 15:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Saudara-saudaraku, aku sendiri memang yakin tentang kamu, bahwa kamu juga telah penuh dengan kebaikan dan dengan segala pengetahuan dan sanggup untuk saling menasihati.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya yakin bahwa kalian, saudara dan saudariku, penuh dengan kebaikan, dan juga dengan berbagai pengetahuan, agar kalian mampu untuk saling mengajar.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Saudara-saudariku, aku yakin tanpa keraguan bahwa kamu penuh dengan kebaikan dan mempunyai semua pengetahuan yang kamu butuh. Jadi, kamu sanggup menasihati satu sama lain.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saudara-saudaraku! Saya yakin bahwa ada banyak sekali hal yang baik padamu. Kalian pun mengetahui segala-galanya dan dapat mengajar satu sama lain juga.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Mengapa Paulus menulis dengan tegas] Saudara-saudaraku! Saya yakin bahwa kalian memiliki banyak kebaikan. Kalian pun mengetahui banyak hal, dan dapat mengajar di antara kalian.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saudara-saudariku, saya yakin bahwa kalian hidup dengan sangat baik dan mempunyai semua pengetahuan yang diperlukan untuk dapat saling menasihati.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya tahu bahwa Saudara bijaksana dan baik, serta mengetahui hal-hal ini demikian baiknya, sehingga dapat mengajarkannya kepada orang lain.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saudara-saudaraku! Saya yakin bahwa ada banyak sekali hal yang baik padamu. Kalian pun mengetahui segala-galanya dan dapat mengajar satu sama lain juga.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Saudara-saudaraku, aku sendiri memang yakin tentang kamu bahwa kamu juga telah penuh dengan kebaikan dan dengan segala pengetahuan dan sanggup untuk saling menasihati.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hai saudara-saudaraku, aku ini sendiri pun yakin akan hal kamu, bahwa kamu juga penuh dengan kebaikan, dan berisi dengan segala jenis pengetahuan, dan cakap juga menasehatkan sama sendirimu.
Indonesian VMD 2005
[Paulus Menceritakan Pekerjaannya] Saudara-saudaraku, aku yakin bahwa kamu telah penuh dengan kebaikan. Aku tahu bahwa kamu telah memiliki semua pengetahuan yang diperlukan dan kamu dapat saling mengajar.