Romans 15:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Apabila aku sudah menunaikan tugas itu dan sudah menyerahkan hasil usaha bangsa-bangsa lain itu kepada mereka, aku akan berangkat ke Spanyol melalui kota kamu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi segera sesudah saya selesai mengantarkan bantuan ini kepada orang-orang di Yerusalem, saya akan mengunjungi kalian dalam perjalanan saya menuju Spanyol.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Karena itu, aku akan pergi ke Yerusalem untuk membawa pemberian uang ini kepada orang miskin di sana. Setelah menyelesaikan tugasku, aku akan mengunjungimu sebelum melanjutkan perjalananku ke Spanyol.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau saya sudah menyelesaikan tugas saya ini, dan menyerahkan kepada mereka yang di Yerusalem itu sumbangan yang sudah dikumpulkan itu, maka saya akan berangkat ke negeri Spanyol melewati kotamu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Sesudah menyerahkan semua uang sumbangan itu kepada orang-orang miskin di Yerusalem, saya akan berangkat ke Spanyol. Dalam perjalanan itu, saya akan singgah di tempat kalian.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jadi saya pergi ke Yerusalem untuk mengantarkan sumbangan mereka dan memastikan dana itu diserahkan dengan semestinya. Sesudah selesai, saya akan berangkat ke Spanyol melalui kota Roma untuk singgah dan menemui kalian.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Segera sesudah saya menyerahkan uang ini, yaitu menyelesaikan maksud baik mereka, saya akan mengunjungi Saudara dalam perjalanan saya menuju Spanyol.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau saya sudah menyelesaikan tugas saya ini, dan menyerahkan kepada mereka yang di Yerusalem itu sumbangan yang sudah dikumpulkan itu, maka saya akan berangkat ke negeri Spanyol melewati kotamu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena itu, apabila aku sudah menyelesaikannya dan menyerahkan hasil usaha bangsa-bangsa lain itu kepada mereka, aku akan berangkat ke Spanyol melalui kotamu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila aku sudah menyelesaikan perkara itu dan sudah menyerahkan dengan sahnya buah itu kepada mereka itu, maka aku akan berlayar ke Ispanyol melalui kamu.
Indonesian VMD 2005
Aku harus yakin bahwa orang miskin di Yerusalem menerima semua uang yang telah diberikan kepada mereka. Setelah aku menyelesaikan pekerjaan itu, aku akan menuju ke Spanyol. Dalam perjalananku ke Spanyol, aku akan singgah dan mengunjungi kamu.