Romans 16:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Bagi Dia, yang berkuasa menguatkan kamu, --menurut Injil yang kumasyhurkan dan pemberitaan tentang Yesus Kristus, sesuai dengan pernyataan rahasia, yang didiamkan berabad-abad lamanya,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Bagi Dia yang bisa membuat kalian kuat melalui Kabar Baik yang saya bagikan dan pesan dari Yesus Kristus, Menurut kebenaran yang tadinya terselubung dan sekarang sudah dibukakan, Rahasia kebenaran, yang tersembunyi untuk kekekalan,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Terpujilah Allah! Ialah yang mampu membuat kamu kuat dalam iman melalui Kabar Baik yang aku bagikan kepada kalian, berita tentang Yesus Kristus. Kabar Baik ini memperjelaskan rahasia kebenaran yang telah tersembunyi selama berabad-abad lamanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Terpujilah Allah! Ia berkuasa menguatkan iman Saudara sesuai dengan Kabar Baik dari Allah yang saya beritakan tentang Yesus Kristus. Saya memberitakan kabar itu sesuai dengan apa yang dinyatakan oleh Allah; yaitu tentang rencana Allah yang sudah berabad-abad lamanya tidak diketahui orang.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Penutup surat] Terpujilah Allah! Ia yang memberi kekuatan, supaya Saudara tetap teguh dalam kepercayaan Saudara. Dan keteguhan itu sesuai dengan Kabar Baik dari Allah yang saya beritakan tentang Yesus Kristus. Saya memberitakan kabar itu sesuai dengan apa yang dinyatakan oleh Allah. Allah telah menyatakan rencana-Nya yang sudah berabad-abad lamanya tidak diketahui orang.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya menyerahkan Saudara sekalian kepada Allah, yang dapat menguatkan serta meneguhkan Saudara dalam Tuhan, seperti yang dikatakan Injil dan seperti yang saya katakan kepada Saudara. Inilah rencana keselamatan Allah bagi Saudara yang bukan Yahudi, suatu rencana yang sejak semula dirahasiakan. Tetapi sekarang, sebagaimana dinubuatkan oleh para nabi dan diperintahkan oleh Allah, berita ini dikabarkan ke mana-mana, supaya semua orang di seluruh dunia akan beriman kepada Kristus serta taat kepada-Nya. Bagi Allahlah kemuliaan oleh Yesus Kristus, Tuhan kita, untuk selama-lamanya. Dialah satu-satunya Allah Yang Mahaarif. Amin.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Terpujilah Allah! Ia berkuasa menguatkan iman Saudara sesuai dengan Kabar Baik dari Allah yang saya beritakan tentang Yesus Kristus. Saya memberitakan kabar itu sesuai dengan apa yang dinyatakan oleh Allah; yaitu tentang rencana Allah yang sudah berabad-abad lamanya tidak diketahui orang.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Bagi Dia, yang berkuasa menguatkan kamu — menurut Injil yang kumasyhurkan dan pemberitaan tentang Yesus Kristus, sesuai dengan penyingkapan rahasia, yang tersembunyi berabad-abad lamanya,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka bagi Tuhan yang berkuasa meneguhkan kamu, (menurut Injil yang aku ajarkan, dan menurut pemberitaan dari hal Yesus Kristus itu, sebagaimana kenyataan rahasia yang terlindung semenjak zaman yang azali,
Indonesian VMD 2005
Kemuliaan bagi Allah. Allahlah satu-satunya yang dapat membuat kamu kuat dalam imanmu. Allah dapat menggunakan Kabar Baik yang kuajarkan untuk membuat kamu kuat, yaitu Kabar Baik tentang Yesus Kristus yang kuceritakan kepada orang. Kabar Baik adalah rahasia kebenaran yang telah dinyatakan oleh Allah. Rahasia itu tersembunyi sejak semula.