Romans 3:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena kami yakin, bahwa manusia dibenarkan karena iman, dan bukan karena ia melakukan hukum Taurat.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kami menyimpulkan bahwa orang-orang menjadi benar di hadapan Allah melalui kepercayaan mereka kepada-Nya, bukan karena menaati hukum Taurat.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Maksudku, orang dibenarkan dengan Allah karena iman, bukan karena apa yang mereka lakukan untuk menaati Hukum.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab kesimpulannya adalah begini: Orang dinyatakan berbaik kembali dengan Allah, bukan karena ia melakukan apa yang tercantum dalam hukum agama Yahudi, melainkan karena ia percaya kepada Yesus Kristus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Sebab kami yakin, kita dapat menjadi sahabat Allah lagi hanya dengan percaya kepada Yesus, bukan dengan melakukan hukum-hukum agama!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Maka saya menegaskan: Kita dibenarkan Allah bukan karena menaati hukum Taurat, tetapi karena percaya penuh kepada Yesus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Demikianlah kita diselamatkan oleh iman kepada Kristus dan bukan oleh perbuatan baik yang kita lakukan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab kesimpulannya adalah begini: Orang dinyatakan berbaik kembali dengan Allah, bukan karena ia melakukan apa yang tercantum dalam hukum agama Yahudi, melainkan karena ia percaya kepada Yesus Kristus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena kami yakin bahwa manusia dibenarkan karena iman, bukan karena melakukan hukum Taurat.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu kami sifatkan, bahwa orang dibenarkan oleh iman, bukan dengan melakukan syariat Taurat.
Indonesian VMD 2005
sebab orang dibenarkan di hadapan Allah melalui iman, bukan dengan yang dilakukannya dengan menuruti hukum Taurat. Itulah yang kita percayai.