Romans 7:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kalau demikian bukan aku lagi yang memperbuatnya, tetapi dosa yang ada di dalam aku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi bukan lagi saya yang melakukan perbuatan-perbuatan itu, tetapi dosa yang hidup di dalamku melakukannya —
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, sekarang, bukan aku lagi yang melakukan hal-hal itu, tetapi dosa yang hidup di dalamku yang melakukannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Jadi, bukan lagi saya sebenarnya yang melakukan itu, melainkan dosa yang menguasai diri saya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Jadi, sebenarnya bukan saya yang melakukan hal-hal yang jahat itu, melainkan dosa yang menguasai diri saya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi sesungguhnya, yang melakukan hal-hal jahat itu bukan saya, melainkan kuasa dosa yang hidup dalam diri saya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi saya tidak dapat berbuat apa-apa, sebab yang melanggar hukum bukan saya, melainkan dosa dalam diri saya, yang jauh lebih kuat daripada saya, yang mendorong saya melakukan perbuatan jahat.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Jadi, bukan lagi saya sebenarnya yang melakukan itu, melainkan dosa yang menguasai diri saya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kalau demikian bukan aku lagi yang melakukannya, tetapi dosa yang ada di dalam aku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Oleh yang demikian, sekarang ini bukanlah lagi aku ini yang melakukan dia, melainkan dosa yang diam di dalam diriku.
Indonesian VMD 2005
Tetapi sesungguhnya, bukan aku yang melakukan yang jahat, melainkan dosa yang hidup di dalam aku yang melakukannya.