Romans 9:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jika demikian, apakah yang hendak kita katakan? Ini: bahwa bangsa-bangsa lain yang tidak mengejar kebenaran, telah beroleh kebenaran, yaitu kebenaran karena iman.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi apa yang harus kita simpulkan? Bahwa meskipun orang asing bahkan tidak berniat untuk melakukan apa yang benar, mereka memahami apa yang benar, dan melalui kepercayaan mereka kepada Allah melakukan apa yang benar secara moral.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, apa maksudnya semua ini? Ini berarti bahwa bangsa-bangsa bukan Yahudi dibenarkan dengan Allah karena iman mereka, meskipun mereka tidak berusaha untuk membuat dirinya benar.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Jadi, kesimpulannya ialah ini: Bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi tidak berusaha supaya hubungan mereka dengan Allah menjadi baik kembali. Tetapi karena mereka percaya, maka Allah membuat hubungan mereka dengan Dia menjadi baik kembali.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Kabar Baik dari Allah adalah kabar baik untuk orang Israel juga] Nah, inilah yang kami maksudkan: Bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi tidak berusaha supaya mereka menjadi sahabat Allah. Tetapi, Allah menerima mereka sebagai sahabat-Nya karena mereka percaya kepada-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jadi, apa yang kita pelajari dari semua itu? Kesimpulannya sebagai berikut: Dahulu, orang yang bukan Yahudi memang tidak mencari Allah dan tidak berusaha untuk menjadi benar di mata-Nya. Tetapi sekarang, melalui percaya penuh kepada Kristus, terbukalah kesempatan bagi mereka untuk menjadi benar di mata Allah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Jika demikian, apakah yang dapat kita katakan? Hanya ini: bahwa Allah telah memberi kesempatan kepada orang-orang bukan Yahudi untuk dibebaskan karena iman, meskipun selama ini mereka tidak mencari Allah dengan sungguh-sungguh.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Jadi, kesimpulannya ialah ini: Bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi tidak berusaha supaya hubungan mereka dengan Allah menjadi baik kembali. Tetapi karena mereka percaya, maka Allah membuat hubungan mereka dengan Dia menjadi baik kembali.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jika demikian, apa yang hendak kita katakan? Ternyata, bangsa-bangsa lain yang tidak mengejar kebenaran, telah beroleh kebenaran, yaitu kebenaran berdasarkan iman.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apakah yang hendak kita katakan? Bahwa orang kafir, yang tiada menuntut kebenaran, sudah mencapai kebenaran, yaitu kebenaran yang dari dalam iman.
Indonesian VMD 2005
Jadi, apa yang hendak kita katakan? Kesimpulannya sebagai berikut: Orang yang bukan Yahudi tidak berusaha membenarkan dirinya di hadapan Allah, tetapi mereka telah dibenarkan di hadapan Allah. Mereka dibenarkan di hadapan Allah karena imannya.