Ruth 1:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Pulanglah, anak-anakku, pergilah, sebab sudah terlalu tua aku untuk bersuami. Seandainya pikirku: Ada harapan bagiku, dan sekalipun malam ini aku bersuami, bahkan sekalipun aku masih melahirkan anak laki-laki,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pulanglah, nak, sebab saya sudah terlalu tua untuk menikah lagi. Dan seandainya masih ada juga harapan bagi saya untuk menikah malam ini juga dan mendapat anak laki-laki,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Pulang juga, hai anakku! pergi sahaja, karena sudah terlalu tua aku akan berlaki. Maka jikalau kiranya kataku sekalipun: Adalah harap bagiku; bahkan, jikalau pada malam ini juga aku berlaki atau beranak laki-laki sekalipun;
Indonesian VMD 2005
Pergilah, pulanglah anak-anakku. Aku sudah terlalu tua untuk mengandung. Sekiranya aku masih yakin dengan harapan dapat mengandung kembali, sekiranya aku dapat menikah dengan seorang laki-laki malam ini dan dapat melahirkan dua anak laki-laki,